Provides courteous and efficient service and if possible complies with every guest request.
盡量對每位客人提出的每一個要求都要提供禮貌和高效率的服務和幫助。
To implement the VIP treatment process. Ensures that all room/suites assigned for VIPs are in order. Ensuring that all repeated guests and VIP feel comfortable and welcome at the hotel.
認真執(zhí)行貴賓接待流程。檢查并確保為重要客人所預分的房間已經就緒。讓客人受到熱情的歡迎并感覺舒適。
Checks daily arrival list for VIPs, regular and all FIT guests. Introduces hotel facilities and special services to guests while rooming. Follows up checks-in.
當天核查重要客人、常客及所有非團體外籍客人的抵店清單。客人住房登記時,應向客人介紹酒店各項設施及特殊服務,并落實客人入住手續(xù)。
Responsible for advising relevant Senior Management of all incoming VIP guests so that special requirements that may need to be attended to are actioned accordingly.
要負責向上一級管理人員匯報所有即將抵達的重要客人的情況,以便能夠進行特殊的安排。
Ensures that the pre-printed Registration Cards are checked against the Arrival List to determine that all reserved rooms have pre-registered cards.
通過預抵客人報表檢查所有預先打印出的登記單,以確保所有的預訂房間都已經事先做了登記。