免费精品国产一区二区三区麻豆,国产久久在线观看,欧美激情视频一区二区,亚洲天天鲁鲁在线观看,国产亚洲精品色一区二区,久久水蜜桃精品一二区,台湾综合婷婷一区二区三区,草色五月天,欧美精品久久久久99毛片

發(fā)送附件簡歷

選擇word簡歷,快速申請職位

阿勒泰禾木康萊德酒店

    職位:財(cái)務(wù)部總出納

  • 職位性質(zhì):全職
  • 工作地區(qū):新疆維吾爾自治區(qū)阿勒泰地區(qū)
  • 招聘人數(shù):1人
  • 學(xué)  歷:不限
  • 工作經(jīng)驗(yàn):不限
  • 提供食宿:不限
  • 年齡要求:不限
  • 計(jì)算機(jī)能力:不限
  • 語言要求:不限
  • 國際聯(lián)號(hào)工作經(jīng)歷:不限
  • 薪資待遇:5.5千-6.5千
  • 職位有效期:2026-03-27至2026-06-25

崗位職責(zé)/職位描述

Position Summary職位概述

General Cashier

總出納

The basic responsibilities of the General Cashier include the collection of all daily receipts, providing change for all cashiers, daily deposits, and preparing a daily accounting of cash, including the assigned cash float. Also be responsible to act as petty cash disbursing agent.

總出納員的基本職責(zé)包括收集所有每日收款,為所有出納員提供零錢,每日存款,并準(zhǔn)備每日現(xiàn)金結(jié)算,包括指定的現(xiàn)金備用金.且負(fù)責(zé)零用現(xiàn)金報(bào)銷.

1.???????? Collect and count (with a witness from finance department) the contents of all cashiers’ envelopes on a daily basis.

每天收集并清點(diǎn)(有財(cái)務(wù)人員證明)所有出納員信封中的內(nèi)容.

2.???????? Receive and acknowledge copy of cheque lists and record in the General Cashier’s Daily Report; include in the daily deposit all checks or money orders received by the mail.

接收并認(rèn)可收到支票列表并記錄在總出納日報(bào)告中,包括每日存放的所有支票或通過郵件收到的匯票.

3.???????? Include all cheques/money orders in the daily deposits to the Bank;

每日存入銀行的所有支票和匯票.

4.???????? Prepare the daily bank deposit;

準(zhǔn)備每日銀行存款.

5.???????? Prepare General Cashier’s Daily Report;

準(zhǔn)備總出納每日報(bào)告.

6.???????? Provide all cashiers with change as required;

提供需要的零錢給所有出納員.

7.???????? To ensure that all change orders to the bank is approved by DOF;

確保所有對銀行的零錢轉(zhuǎn)換經(jīng)過財(cái)務(wù)總監(jiān)批準(zhǔn).

8.???????? Reimburse cashiers for any disbursements/due backs made by them;

對出納員作出的支付進(jìn)行補(bǔ)足.

9.???????? Properly account for all disbursements made from the General Cashier’s float;

對總出納備用金中支出的費(fèi)用進(jìn)行記賬.

10.???? Count the General Cashier’s float daily, ensuring that it balances correctly – this is also to be counted monthly in conjunction with either the Assistant Financial Controller or Financial Controller/Director of Finance.

每日清點(diǎn)總出納備用金,確保其正確-此清點(diǎn)也應(yīng)與助理財(cái)務(wù)總監(jiān)/財(cái)務(wù)總監(jiān)每月進(jìn)行。

11.???? Safeguard hotel funds by ensuring proper controls are in place with regard to the issue, return and use of cash floats, including the carrying out of regular independent surprise counts.

確保對酒店備用金的發(fā)出,退回和使用進(jìn)行恰當(dāng)控制,包括執(zhí)行定期獨(dú)立的清點(diǎn),以保護(hù)酒店資金的安全.

12.???? To properly secure the General Cashier’s office at all times.

始終確保總出納辦公室的安全.

13.???? To ensure that no unauthorised personnel are allowed access to the General Cashier’s office.

確保未授權(quán)人員不得進(jìn)入總出納辦公室.

14.???? To ensure that all cashiers and witness drop is properly noted in the drop log. Any deviation to be highlighted.

確保投幣的所有出納員和證人被適當(dāng)記錄在投幣登記表上.任何背離應(yīng)被指出.

15.???? To ensure that adequate security measures are in place in the transferring of funds to or from the hotel.

在轉(zhuǎn)移資金進(jìn)出酒店時(shí),確保充分的安全措施已到位.

16.???? Provide clear instructions to cashiers on how to handle their funds and secure them from loss.

就如何操作資金及保護(hù)其不受損失給出納員提供清楚的指導(dǎo).

17.???? To ensure that the physical house funds are in agreement with the House Funds general ledger account and? is reconciled on a monthly basis.

確保備用金實(shí)際金額與總分類帳上的金額一致,并每月進(jìn)行調(diào)節(jié).

18.???? To bring any discrepancies or irregularities to the attention of the Financial Controller/Director of Finance.

向財(cái)務(wù)總監(jiān)提出一切差異或不符合規(guī)定的事宜。

19.???? To safeguard and secure access to the General Cashier’s float and safe at all times.

始終保持對總出納備用金及保險(xiǎn)箱的安全.

20.???? Not to disclose the combination numbers to the General Cashier’s safe or the Drop Safe/Remittance Depository Box. To change safe deposit box combination immediately after returning back to work from annual leaves.

不透露總出納及前臺(tái)投幣保險(xiǎn)箱的密碼. 在休假結(jié)束后即刻更換保險(xiǎn)箱密碼。

21.???? To handle all requests and enquiries in a timely, efficient and friendly manner.

及時(shí),有效,友好地處理所有要求和詢問.

22.???? Minimises the risks of accidents and workers compensation costs by ensuring the correct work practises are used and that the area is safe from hazards.

確保正確的工作實(shí)踐及該工作區(qū)域的安全不受危害,使得意外的風(fēng)險(xiǎn)和員工賠償費(fèi)用最小化.

23.???? Ensures the accurate and timely input of data to the general ledger system;

確保原始數(shù)據(jù)準(zhǔn)確并及時(shí)地輸入總分類帳系統(tǒng)

24.???? Maintains adequate and up to date files.

維護(hù)足夠的并且最新的數(shù)據(jù)檔案系統(tǒng).

25.???? Is flexible in relation to working hours, especially at month end.

靈活的工作時(shí)間,特別是在月末.

26.???? To disburse petty cash only on the presentation of a petty cash voucher approved by the Director of Finance/Financial Controller or in his/her absence, the Assistant Financial Controller.

只有在財(cái)務(wù)總監(jiān)或在其缺席時(shí)助理財(cái)務(wù)總監(jiān)批準(zhǔn)的小額備用金保險(xiǎn)單出示的情況下支付小額報(bào)銷.

27.???? To properly record, reconcile and prepare for reimbursement, the Petty Cash Imprest on a weekly basis ensuring all transactions have supporting documentation.

恰當(dāng)?shù)赜涗?,調(diào)節(jié)和準(zhǔn)備補(bǔ)償,零用現(xiàn)金每周預(yù)付,以確保所有交易都有支持文件.

Finance? Admin

財(cái)務(wù)辦公室行政

The basic responsibilities of the Secretary is responsible for the accurate and timely presentation of all accounting related correspondence emanating from the DOF’s office. He/She is also responsible for the organization of the DOF’s files, distribution and follow up of reports such as the financial statements, operating results and DOF’s checklist. She will assist the DOF in meeting schedules, travel arrangements and the preparation and distribution of minutes when required.

秘書的基本職責(zé)是負(fù)責(zé)準(zhǔn)確并及時(shí)地提供從財(cái)務(wù)總監(jiān)辦公室得到的所有會(huì)計(jì)相關(guān)的文件. 他/她負(fù)責(zé)安排財(cái)務(wù)總監(jiān)的文檔,分發(fā)并跟進(jìn)報(bào)告,比如財(cái)務(wù)報(bào)表,運(yùn)營成果和財(cái)務(wù)總監(jiān)檢查清單. 她將協(xié)助財(cái)務(wù)總監(jiān)安排會(huì)議時(shí)間,出差及需要時(shí)準(zhǔn)備及分發(fā)會(huì)議紀(jì)要.

1.?????? To maintain a high customer service focus by approaching your job with the customers always in mind and being proactive in a timely manner towards their needs and requests of customers.

始終使自己的工作以顧客為核心,積極主動(dòng)及時(shí)地對待顧客的需要和要求。????????????

2.?????? To have a positive impact, taking personal responsibility and initiative to resolve issues, always clearly communicating with both customers and colleagues.

承擔(dān)個(gè)人責(zé)任并主動(dòng)解決問題,清楚地與客戶和同事溝通,以取得積極影響。

3.?????? To be motivated and committed, approaching all tasks with enthusiasm and seizing opportunities to learn new ?skills or knowledge in order to improve your personal performance.

自我激勵(lì)和承諾,主動(dòng)承擔(dān)所有工作并抓住機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)新的技能或知識(shí),從而提高個(gè)人業(yè)績。

4.?????? To be flexible, responding quickly and positively to changing requirements including the performance of any tasks requested of you.

對改變的要求能夠靈活,快速并積極響應(yīng),包括要求的任何任務(wù)。

5.?????? To maintain high team focus by showing co-operation and support to colleagues in the pursuit of team goals.

通過展示對同事的合作和支持,以團(tuán)隊(duì)目標(biāo)為追求,保持以團(tuán)隊(duì)為重點(diǎn).

6.?????? To contribute ideas and suggestions to enhance operational/environmental procedures in the Hotel.

提供意見和建議,以提高酒店的運(yùn)營/環(huán)境程序。

7.?????? To actively promote the services and facilities of the Hilton Hotels to guests and suppliers of the Hotel.

積極推銷酒店的服務(wù)和設(shè)施給客人和酒店的供應(yīng)商。

8.?????? To perform all duties and responsibilities in a manner that ensures your safety and that of others in your workplace.

執(zhí)行所有義務(wù)和責(zé)任以確保工作中自身和他人安全。

9.?????? To contribute positively to Equilibrium and Esprit by providing both guests and fellow team-members with courteous, hassle-free service and by seeking to always maintain a pleasant working environment.

通過積極的態(tài)度提供禮貌和無障礙服務(wù)給客人和下屬員工,始終保持愉快的工作環(huán)境。

10.?? Ensure the departmental filing system operates smoothly, including: reports, contracts, catalog, letter, memo, fax and e-mail.

確保部門文件存檔系統(tǒng)順利運(yùn)行,包括:報(bào)告,合同,目錄,信件,備忘錄,傳真和電子郵件。

11.?? Ensure the departmental communication operates smoothly, including: phone call, fax and e-mail.

確保部門溝通交流順利進(jìn)行,包括:電話,傳真和電子郵件。

12.?? Arrange appointments and meetings for the DOF; ensure the appropriate documents for each appointments.

為財(cái)務(wù)總監(jiān)安排約會(huì)和會(huì)議;確保每個(gè)會(huì)面有相關(guān)的文件。

13.?? Attend related meetings as departmental and hotel co-ordination meetings.

參與部門和酒店協(xié)調(diào)會(huì)議等相關(guān)會(huì)議。

14.?? Take meeting minutes, accurately transcribe and circulate to appropriate personnel.

對會(huì)議做記錄,準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)錄并傳達(dá)給合適的人員。

15.?? Take charge of administrative matters of the Division.

負(fù)責(zé)部門的行政事務(wù)。

16.?? Translate Chinese correspondence and other literatures to English and vise versa.

翻譯中文及其他文件為英文或反之。

17.?? Act as interpreter of the DOF

作為財(cái)務(wù)總監(jiān)的翻譯。

18.?? Submit Attendance Record and others to HR and other departments timely.

及時(shí)遞交考勤記錄及其他文件至人力資源部及其他部門。

19.?? Play the role of Finance Asset coordinator to management the Hotel Asset under Finance Department, ensure periodically inventory taken of assets.

作為財(cái)務(wù)部門的資產(chǎn)協(xié)調(diào)員管理財(cái)務(wù)部的酒店資產(chǎn),確保定期的資產(chǎn)存貨盤點(diǎn)。

20.?? Assist Credit Manager to prepare document for credit meeting.

協(xié)助信貸經(jīng)理準(zhǔn)備信貸會(huì)議的文件。

21.?? Perform other duties which may be assigned from time to time.

必要時(shí)執(zhí)行其他任務(wù)。

22.?? Maintain strictest confidentiality at all time on all matters.

對所有事宜始終保持極嚴(yán)格的機(jī)密性。

23.?? Well inform on all accounting matters, act as co-coordinator when is necessary.

很好地通知所有財(cái)務(wù)相關(guān)事宜,必要時(shí)作為協(xié)調(diào)者。

24.?? Is flexible in relation to working hours.

靈活的工作時(shí)間。