地理位置:
重慶是中央直轄市,位于中國西南方,是長江流域的政治、經(jīng)濟(jì)中心,被長江及嘉陵江環(huán)繞且坐落在山城之中的地形,也讓這座城市獨(dú)具特色。重慶麗晶酒店位于重慶市江北嘴中央商務(wù)區(qū),擁有完善的商務(wù)及旅游配套設(shè)施。酒店交通便利、距離重慶江北國際機(jī)場僅30分鐘車程,驅(qū)車10分鐘即可到達(dá)渝中解放碑商圈及江北觀音橋商圈。
設(shè)計(jì)風(fēng)格:
酒店設(shè)計(jì)現(xiàn)代且雅致、滿溢當(dāng)?shù)仫L(fēng)情,融入重慶當(dāng)代潮流元素以及輝煌歷史,透過陶器、玉石、金屬以及漆器等當(dāng)?shù)貍鹘y(tǒng)建材,展現(xiàn)傳承經(jīng)典的使命。設(shè)計(jì)師特別打造了一個(gè)平臺(tái),邀請(qǐng)包括韓國的陶藝家Lee Eun、臺(tái)灣的金屬藝術(shù)創(chuàng)作師Donnie Pan、藝術(shù)家Yi Meng以及美國雕塑家Jessica Drenk 等知名人士前來發(fā)揮創(chuàng)意,豐富酒店知性與文創(chuàng)的氛圍。
客房介紹:
酒店擁有202間客房,其中包括21間套房,空間舒適寬敞,標(biāo)準(zhǔn)客房面積達(dá)55平方米,可眺望嘉陵江及渝中半島美麗景致。優(yōu)雅現(xiàn)代的室內(nèi)裝飾大量融入了當(dāng)?shù)靥厣O(shè)計(jì)中的現(xiàn)代元素恰如其分地彰顯出重慶在當(dāng)今中國的經(jīng)濟(jì)與文化發(fā)展的重要性,讓城市古老的歷史煥發(fā)出新的生機(jī)。
餐飲服務(wù):
酒店擁有一間大堂酒吧、一間提供全天候餐飲服務(wù)的餐廳,以及一間風(fēng)格獨(dú)具的中餐廳和一間藏酒豐富的牛排以及鐵板燒餐廳,提供國際商旅以及本地品味人士至高的餐飲享受。除此之外,酒店還擁有先進(jìn)會(huì)議設(shè)施以及可欣賞壯麗江景的大型宴會(huì)廳以及六間會(huì)議廳,大宴會(huì)廳最多可以舉辦容納六百人的大型會(huì)議,滿足各式會(huì)議以及宴會(huì)所需。
其他設(shè)施:
酒店內(nèi)設(shè)商務(wù)中心以及頂級(jí)商務(wù)人士專屬的麗晶俱樂部,讓國際商旅盡享便利與舒適。設(shè)備完善的健身中心、SPA芳療室、按摩浴池以及室內(nèi)恒溫游泳池,襯著山水之城的美景,打造出城市中的度假綠洲,營造喧囂中難得的謐靜。
LOCATION
Regent Chongqing is situated at Jiangbeizui financial center, in the new bustling business center of Chongqing in Southwest China between the confluence of the Yangtze and Jialing rivers, conveniently across the river from the city center and at just a short 30-minute drive from the Chongqing Jiangbei International Airport and 10-minute drive to Jiefangbei or Guanyinqiao center.
DESIGN
The hotel’s elegant and contemporary interiors are imbued with a sense of place and the design’s modern elements echo the economic importance of Chongqing. Through the clever use of traditional building materials - ceramic, jade, metal and lacquer, the hotel pays homage to Chongqing’s heritage and cultural past. The hotel interiors house an impressive assembly of art, including works by Lee Eun, the Korean ceramic artist; Donnie Pan, the Taiwanese artist who specializes in working with metal; Yi Meng, a Fine Artist and the American artist Jessica Drenk, whose textural sculptures highlight the chaos and beauty found in simple materials.
ACCOMMODATIONS
The hotel offers rich and luxurious accommodations in the sprawling municipality and economic center of Chongqing. Designed for the upscale business traveler, the spacious property will feature a total of 202 rooms, inclusive of 21 suites with an average area of 55 square meters per standard room for guests to enjoy the panoramic and breathtaking views of the Jialing rivers and Yuzhong Peninsula in comfort.
RESTAURANTS & BANQUET
Regent Chongqing’s restaurants and bars offer international and local guests alike a range of cuisines to satisfy all palates; an all-day dining restaurant, a lobby lounge, a Chinese restaurant, and a specialty steak and teppanyaki restaurant that feature a dedicated wine cellar. The sophisticated and stylish new property has state-of-the art meeting facilities. The six private function rooms and 600 people grand ballroom provide guests with varied bespoke entertainment options while in full view of the scenic rivers all around.
OTHER FACILITIES
Regent Chongqing has a business center and an exclusive Regent Club to conveniently service business travelers. Additionally, a fully-equipped health and fitness center, Wellspring spa with sauna, a Jacuzzi and an in-door heated swimming pool provide the ultimate urban relaxation among beautiful sceneries.
POINTS OF INTEREST
Regent Chongqing is within walking distance to Chongqing’s Grand Theater and Science Museum, and mere moments away from the city’s new large scale shopping center. A short ride on the nearby Qiansimen Bridge or Huanghuayuan Bridge would take guests to key local attractions including Jiefangbei, Hongya Cave, Chongqing Luohan Temple and the famed Chaotianmen Square. Whether for business or for pleasure, guests are able to enjoy the convenience and grandeur of Regent Chongqing in full.
- 五險(xiǎn)一金
- 節(jié)日禮物
- 技能培訓(xùn)
- 帶薪年假
- 崗位晉升
- 管理規(guī)范
- 員工生日禮物
- 年度旅游
- 月休8天
- 年終獎(jiǎng)
